用于将Ploneboard连接到内容的工具,使其可以在Ploneboard论坛中讨论
Products.PloneboardComments的Python项目详细描述
一个简单的“黑客”将plone的内置评论系统改为 利用公共论坛和对话来管理 评论。
它有一个overrides.zcml文件,该文件重写了该标准注释 模板,因此一旦zope重新启动标准注释 无法工作,需要通过 扑通一声控制面板。安装之后,添加一个Ploneboard和Forum, 然后ploneboardcomments对象在plone根中。配置 ploneboardcomments对象指向新创建的消息板, 保存,然后再次编辑并选择正确的论坛。
ploneboardcomments是“上下文感知的”,所以如果您有 ploneboardcomments对象在根目录中,另一个在例如 /intranet/-intranet中的评论将由最近的 ploneboardcomments实例,/intranet中的实例将重写 一个在根中。
ploneboardcomments特性由“reply to item”控制 权限,以及“启用讨论”门户类型属性, 类似于常规plone注释的控制方式。
注意,在ploneboard中创建对话项的代码 论坛(在content/ploneboardcomments.py中)不检查 用户实际上有权在 用于评论的论坛,作为用户,这被认为是一个好的解决方案 只能在他们讨论的对象上创建对话 权利。
注意:context/ploneboardcomments.py有3个翻译(前缀为i18n) 没有被翻译。所以必须手动设置 如果需要,这里有挪威语翻译。关于如何解决这个问题的任何提示 非常受欢迎。
Quills_entry_macros.pt已从Quills复制并修改(在 GPL)。
有关此产品的任何信息,请联系info@nidelven-it.no。
1.0.9(2012-10-17)
- Adding template with comment macro that can be used in listings (several discussable objects in one page).
1.0.8(2012-10-17)
- Making quills integration optional (oops).
1.0.7(2012-10-15)
- Adding copyright info for quills patch
1.0.6(2012-10-15)
- Adding icon for PloneboardComments
1.0.4(2012年10月12日)
- Bumping for proper egg info in release
1.0.4(2012年10月12日)
- Integrated support for Quills; Quills entries can now be commented on through Ploneboard forums.
1.0.3:
Eggified product.
Updated README.txt
1.0.2:
Fixed bug where non-ASCII characters would stop the creation of conversations on an item.
Fixed bug where “comment(s)” was not tagged for translation in template.
Reduced whitespace (newline) on translatable string in template.