我不熟悉Django翻译。我过去常常通过将翻译后的字符串硬编码到正确的位置来翻译所有内容,但我现在正在开发一个严肃的应用程序,并希望能够正确地执行它。在
我需要翻译一个外部应用程序(优秀的django allauth),所以我想我可以把它的德语翻译复制到我自己的翻译文件中,翻译所有的东西,然后继续使用它。后来我计划把我的葡萄牙语翻译稿贡献给阿拉斯项目。在
但是,当我使用manage.py makemessages
时,Django将我的翻译字符串标记为注释,因为它找不到它们的任何用处。以下是文件的第一行:
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Passwort"
#~ msgid "Password must be a minimum of {0} characters."
#~ msgstr "Das Passwort muss aus mindestens {0} Zeichen bestehen."
#~ msgid "Remember Me"
#~ msgstr "Angemeldet bleiben"
#~ msgid "E-mail address"
#~ msgstr "E-Mail-Adresse"
我找到了this similar question,并阅读了位于http://source.mihelac.org/2010/07/31/handling-i18n-in-django-projects/的指南,它要求我们使用符号链接来帮助makemessages找到翻译字符串。但我在窗户上。我没有符号链接。在
如何翻译此外部应用程序而不将其添加到我的项目文件夹?我使用的是git、windowsserver2003和django1.4
最后我自己动手翻译这个项目。然后我设置相应的要求.txt入口指向我的叉子。在
我本可以使用@ixe013的好建议,但我认为这种方式会更直接,因为我想为项目贡献翻译。在
相关问题 更多 >
编程相关推荐